Onde se explica cal é o uso correco da palabra "rato", e como algunhas acepcións que se escoitan por aí fan que a saúde mental do noso profesor corra serio perigo.
vou agardar un anaco para velo de novo :)
un ratiño quereras dicir!....jejeje
tades fatal. todos!
Eu son moi snob e ao rato chámolle mouse. Volvedes a ver o vídeo nun INTRE? E logo?
Desde sempre nas dobragens da TVG
E diz-lhe Magnum a Higgins: venho dentro dum rato!
Mas voltou dentro dum Ferrari!
p.s. Era Manuel Barca Domingues xD xD
¡calquera se atreve a dicir rato así como así despois do vídeo! xD
jajaja, me encanta!!!
Esta vez tamén había que fixarse na camiseta? Perdoa pero é que me despistou o póster, hahha.
Boísimo! Noraboa
XDDDDDDDD Mira tí a Pauliña, Guapa!!!. Este vídeo é dos mellores!! XDD
ainda rin de carallo...
pois sí que da xogo o carallo do rato
Simplemente xenial !!! Parabéns. Todos empregamos xa de xeito normal "rato" co significado de "anaco de tempo", e iso NON É GALEGO !!!
Para deixar un comentario tes que acceder a eufalo.TV. Se usas Facebook poder facer click no botón da dereita, ou tamén acceder ao xeito clásico.
Onde se explica cal é o uso correco da palabra "rato", e como algunhas acepcións que se escoitan por aí fan que a saúde mental do noso profesor corra serio perigo.
Código para o teu blog
A colocación correcta dos pronomes átonos é unha das maiores dificultades que afrontan os galegofalantes, sobre todo os neofalantes urbanos, pero non só eles. O noso profesor ilústranos con interesantes exemplos cales son os tipos de colocación destes pronomes e propón algunha solución que podería facer a vida do galegofalante máis grata e libre.
Un novo vídeo de Caralladas: "Carmen, Vanesa, Manuel e Ramón cóntannos a súa historia. Son de Vimianzo e de Coristanco, e viven en Santiago, A Coruña e Canarias. A pesar de que todos eles viven e traballan en ambientes 100% galegofalantes, e de falarlles aos seus fillos en galego, os rapaces están aprendendo a falar en castelán. Por qué?"
Novo vídeo da serie de entrevistas enviadas por Vixía e Caralladas. Lola, Lilas e Raimundo viven en Seixo (Marín) e as súas impresións sobre o galego son bastante parecidas ao que pensan moitas outras persoas da súa xeración, nacidas polos anos 40 e 50.
Diego Iglesias envíanos outra colaboración (aquí a primeira), que presenta deste xeito: "Vinte e sete anos despois, poñemos rostro a unha das voces míticas do Arquivo Sonoro de Galicia. Carmucha foi muiñeira, vive en Loira e é unha grande conversadora."